Le verbe "Obsto" prend le cas datif (Oxford); "prend généralement le datif" (wiki); Ici, objet direct, "war" = "bellum" est dans le cas accusatif.
- Dans quel cas l'objet direct va-t-il en latin?
- Quel cas latin est souvent traduit en utilisant les mots vers ou pour en anglais?
Dans quel cas l'objet direct va-t-il en latin?
Le latin a tendance à utiliser le cas accusatif pour les objets directs, bien que certains verbes régissent d'autres cas.
Quel cas latin est souvent traduit en utilisant les mots vers ou pour en anglais?
Une introduction à l'affaire dative
Cette vidéo explorera cette utilisation du dative, qui est souvent traduit en anglais avec la préposition "vers". De plus, nous examinerons également les cas où le datif est traduit avec "pour", le soi-disant datif de référence.