Ilgitimi non carborundum est un aphorisme simulé-latin, souvent traduit par "Ne laissez pas les salauds vous grincer".
- Que signifie nil deperandum ilgitimi non carborundum?
- Qu'est-ce que Nil Carborundum se traduit par?
- Que signifie le mot latin carborundum?
- D'où le dicton ne laisse-t-il pas les salauds?
Que signifie nil deperandum ilgitimi non carborundum?
Ne laissez pas les salauds vous grincer.
Qu'est-ce que Nil Carborundum se traduit par?
Le dictionnaire gratuit répertorie la définition comme: "Une expression pseudo-latin humoristique destinée à se traduire comme ne laissez pas les salauds vous grincer. "Le sens ne succombe pas à l'influence oppressive des autres."
Que signifie le mot latin carborundum?
Une expression pseudo-latin humoristique destinée à traduire par «Ne laissez pas les salauds vous grincer», le sens ne succombe pas à l'influence oppressive des autres. "Carborundum" est un autre nom pour le carbure de silicium, dont la forme synthétique est utilisée comme abrasif depuis la fin du 19e siècle.
D'où le dicton ne laisse-t-il pas les salauds?
Il est né au début de la Seconde Guerre mondiale dans les renseignements de l'armée britannique. La simulation de la latine a été adoptée par le général de l'armée américaine «Vinegar» Joe Stilwell comme devise pendant la Seconde Guerre mondiale.