Les seize versets omis
- (1) Matthieu 17:21. KJV: HowBeit ce genre ne va pas sortir mais par la prière et le jeûne. ...
- (2) Matthieu 18:11. KJV: Car le fils de l'homme est venu sauver ce qui a été perdu. ...
- (3) Matthieu 23:14. ...
- (4) Marc 7:16. ...
- (5 & 6) Marc 9:44 & 9:46. ...
- (7) Marc 11:26. ...
- (8) Marc 15:28. ...
- (9) Luc 17:36.
- Quelle version de la Bible est la plus précise pour l'original?
- ESV laisse-t-il des versets?
- Le KJV est-il la traduction la plus précise?
- La Bible ESV est-elle précise?
- Quelle est la meilleure version de la Bible à lire et à comprendre?
- Les catholiques peuvent-ils lire ESV?
- Ce que la religion utilise la Bible ESV?
- En quoi NIV est-il différent de l'ESV?
- Qui a détruit la Bible originale?
- Pourquoi certaines personnes utilisent uniquement le KJV?
- Quelle version de la Bible dois-je lire?
- Quelle traduction biblique est l'original?
- Quelle version de la Bible dois-je lire?
- Le NKJV est-il précis?
- Qui a détruit la Bible originale?
- Quelle langue a dit Jésus?
- Quelle bible utilise les catholiques?
Quelle version de la Bible est la plus précise pour l'original?
La New American Standard Bible est une traduction littérale des textes originaux, bien adaptés à l'étude en raison de son rendu précis des textes source. Il suit le style de la version King James mais utilise l'anglais moderne pour les mots qui sont tombés en désaccord ou ont changé leur signification.
ESV laisse-t-il des versets?
La version standard NIV et anglaise (ESV) a maintenant supprimé 64 575 mots de la Bible, y compris Jéhovah, Calvaire, Saint-Esprit et Omnipotent pour n'en nommer que quelques-uns… Le NIV et l'ESV ont également supprimé 45 versets complets. La plupart d'entre nous ont la Bible sur nos appareils et nos téléphones.
Le KJV est-il la traduction la plus précise?
Publié en 1611, la Bible King James s'est propagée rapidement dans toute l'Europe. En raison de la richesse des ressources consacrées au projet, c'était la traduction la plus fidèle et la plus savante à ce jour - sans parler du plus accessible.
La Bible ESV est-elle précise?
Bien que l'ESV soit une Bible précise, ses traducteurs ont choisi de placer une prime sur l'excellence littéraire. ... Ils réussissaient bien, et la Bible qu'ils ont traduite est belle à lire - plus que n'importe lequel de ses contemporains.
Quelle est la meilleure version de la Bible à lire et à comprendre?
La nouvelle version du lecteur international (NIRV)
Il utilise des mots plus faciles que la NIV. Cela explique aussi des mots plus durs. Cela en fait une bonne Bible débutante pour les adultes qui trouvent la lecture durement. Vous pouvez lire le NIRV en ligne sur Biblegateway.com et sur l'application biblique Youversion.
Les catholiques peuvent-ils lire ESV?
Le RSV a été initialement publié en 1952 en tant que traduction protestante et approuvée plus tard par les évêques catholiques en 1965-1966. Le RSV et l'ESV sont tous deux de précieux efforts œcuméniques qui permettent aux protestants et aux catholiques de lire ensemble les Écritures.
Ce que la religion utilise la Bible ESV?
Il est approuvé par des dizaines de dirigeants évangéliques et utilisé par les chrétiens et les églises du monde entier. L'ESV a été approuvé par de nombreux pasteurs, chefs de ministère, universitaires et auteurs aux États-Unis et à l'étranger, dont John Piper, R. C. Sproul, R.
En quoi NIV est-il différent de l'ESV?
L'ESV utilise une philosophie de traduction «essentiellement littérale». Le NIV, en revanche, a une philosophie «d'équivalence dynamique» moins littérale (bien que ce soit probablement le plus littéral des traductions équivalentes dynamiques).
Qui a détruit la Bible originale?
Dans un.D. 301-304, l'empereur romain dioclétien a brûlé des milliers d'exemplaires de la Bible, a ordonné que toutes les bibles soient détruites et décrétées que toute maison avec une Bible dedans soit brûlée. En fait, il a même construit un monument sur ce qu'il pensait être la dernière Bible survivante.
Pourquoi certaines personnes utilisent uniquement le KJV?
Ce groupe considère simplement le KJV comme une très bonne traduction et la préfère sur d'autres traductions parce que l'église à laquelle ils fréquente préfère son style.
Quelle version de la Bible dois-je lire?
Une traduction de la Bible plus littérale n'est pas nécessairement plus précise, surtout si elle est difficile à comprendre, ce qui a conduit les lecteurs modernes à l'interpréter mal. Pour la lecture quotidienne et l'étude biblique, nous vous recommandons d'utiliser une traduction de la Bible qui met l'accent sur l'importance d'être à la fois littéral et lisible, comme le CSB ou le NIV.
Quelle traduction biblique est l'original?
Septante grecque
La Septante (LXX), la toute première traduction de la Bible hébraïque en grec, est devenue plus tard le texte accepté de l'Ancien Testament dans l'Église chrétienne et la base de son canon.
Quelle version de la Bible dois-je lire?
Une traduction de la Bible plus littérale n'est pas nécessairement plus précise, surtout si elle est difficile à comprendre, ce qui a conduit les lecteurs modernes à l'interpréter mal. Pour la lecture quotidienne et l'étude biblique, nous vous recommandons d'utiliser une traduction de la Bible qui met l'accent sur l'importance d'être à la fois littéral et lisible, comme le CSB ou le NIV.
Le NKJV est-il précis?
Le NKJV est décrit par Thomas Nelson comme étant "scrupuleusement fidèle à l'original, mais vraiment mis à jour pour améliorer sa clarté et sa lisibilité."
Qui a détruit la Bible originale?
Dans un.D. 301-304, l'empereur romain dioclétien a brûlé des milliers d'exemplaires de la Bible, a ordonné que toutes les bibles soient détruites et décrétées que toute maison avec une Bible dedans soit brûlée. En fait, il a même construit un monument sur ce qu'il pensait être la dernière Bible survivante.
Quelle langue a dit Jésus?
La plupart des érudits religieux et des historiens conviennent avec le pape François que le Jésus historique parlait principalement un dialecte galiléen de l'araméen. Grâce au commerce, aux invasions et à la conquête, la langue araméique s'était propagée loin au 7ème siècle B.C., et deviendrait la lingua franca dans une grande partie du Moyen-Orient.
Quelle bible utilise les catholiques?
La nouvelle version standard révisée, Catholic Edition (NRSV-CE) est une traduction de la Bible approuvée pour l'usage de l'Église catholique, recevant l'imprimatur de la Conférence des évêques catholiques des États-Unis et la Conférence canadienne des évêques catholiques en 1991.