- Quelle traduction des métamorphoses Ovide est la meilleure?
- Qu'est-ce que Metamorphoses Livre 1 sur?
- Qui a traduit des ovides métamorphoses?
- Quelles sont les premières lignes de métamorphoses Ovide?
Quelle traduction des métamorphoses Ovide est la meilleure?
La meilleure version de Metamorphoses avec le contexte est par Penguin Classics. Il équilibre une traduction bien pensée, celle qui n'interrompt pas la beauté de la langue utilisée, avec une notation et des articles sur le sens. Penguin est devenu un nom bien connu avec des œuvres classiques, et il est facile de voir pourquoi ici.
Qu'est-ce que Metamorphoses Livre 1 sur?
Ovide commence les métamorphoses en invoquant les dieux. Il leur demande d'inspirer son travail, qui s'ouvre sur la création du monde et continue jusqu'à nos jours, et concerne la transformation des corps. Après cette courte prière, Ovide décrit la naissance du monde.
Qui a traduit des ovides métamorphoses?
La traduction d'Arthur Golding des métamorphoses d'Ovide est l'une des traductions les plus célèbres à avoir été écrite et, pour moi, Golding nous fournit également un cadre important lorsque vous nous engagez dans la littérature d'un autre endroit et du temps.
Quelles sont les premières lignes de métamorphoses Ovide?
Ceci est clair à partir de la première ligne: «des corps changés par d'autres formes que je dis». 1 Toutes ces histoires de métamorphose sont présentées sur une chronologie impressionnante.