Si quelqu'un ne peut pas voir le bois pour les arbres en anglais britannique ou ne peut pas voir la forêt pour les arbres en anglais américain, il est très impliqué dans les détails de quelque chose et donc ils ne remarquent pas ce qui est important dans la chose dans son ensemble.
- Qu'est-ce qui ne peut pas voir le bois pour les arbres?
- Quelle est la signification de l'idiome le bois pour les arbres?
- D'où la phrase ne peut pas voir le bois pour les arbres?
- Qu'est-ce qui ne peut pas voir la forêt pour les arbres pour obtenir quelque chose exactement juste d'avoir la vision du bloc de paysage pour manquer la vue d'ensemble en se concentrant sur les détails?
Qu'est-ce qui ne peut pas voir le bois pour les arbres?
idiome. Britanique. : pour ne pas comprendre ou apprécier une situation plus large, un problème, etc., Parce que l'on n'envisage que quelques parties.
Quelle est la signification de l'idiome le bois pour les arbres?
Idiom UK (États-Unis ne peut pas voir la forêt pour les arbres) pour être incapable de comprendre clairement une situation parce que vous y êtes trop impliqué. Difficile à comprendre.
D'où la phrase ne peut pas voir le bois pour les arbres?
Cette expression, toujours populaire aujourd'hui, est utilisée sous la même forme depuis des siècles. De nombreux dictionnaires le retrouvent jusqu'en 1546, où il a été enregistré dans les «Prouerbes dans la langue anglaise» de John Heywood »de John Heywood". Il a écrit "Vous ne pouvez pas voir le bois pour les arbres".
Qu'est-ce qui ne peut pas voir la forêt pour les arbres pour obtenir quelque chose exactement juste d'avoir la vision du bloc de paysage pour manquer la vue d'ensemble en se concentrant sur les détails?
Dire que l'idiome ne peut pas voir la forêt pour les arbres signifie qu'une personne ou une organisation ne peut pas voir la vue d'ensemble parce que l'accent est trop mis sur les détails. Ce serait comme si quelqu'un devait peindre une maison entière en une journée, mais passer la moitié de la journée à choisir la bonne couleur.