Divin

Traduction la plus simple de la comédie divine

Traduction la plus simple de la comédie divine
  1. Quelle est la meilleure traduction pour la comédie divine?
  2. Quelle est la meilleure façon de lire la comédie divine?
  3. La comédie divine est-elle facile à lire?
  4. La comédie divine est-elle difficile à lire en italien?
  5. Y a-t-il une traduction moderne de la comédie divine?
  6. Dois-je lire toute la comédie divine ou simplement inferno?
  7. Quel est le canto le plus court de la comédie divine?
  8. Quel niveau de lecture est la comédie divine?
  9. Quelle traduction de l'enfer de Dante est la meilleure?
  10. Vaut-il la peine de lire la comédie divine de Dante?
  11. Quelle version de la comédie divine de Dante est la meilleure?
  12. Quelle est la version la plus lisible de la comédie divine?
  13. Qui a traduit la comédie divine de Dante?
  14. Combien de traductions y a-t-il de la comédie divine?
  15. Quel dante dois-je lire en premier?
  16. Dois-je lire toute la comédie divine ou simplement inferno?

Quelle est la meilleure traduction pour la comédie divine?

Malgré les premières impressions favorisant les Sayers, la plupart des lecteurs qui choisissent de rendre tout le voyage de l'inferno au purgatoire et enfin paradis trouvent finalement la traduction de Mandelbaum plus satisfaisante.

Quelle est la meilleure façon de lire la comédie divine?

Commencez par traiter la comédie divine non pas comme un livre, avec un cohérent, début, milieu et fin, mais plutôt comme une collection de poésie dans laquelle vous pouvez vous plonger où vous voulez. Une collection de 100 poèmes pour être exact, un pour chaque canto, un peu plus sublime que d'autres.

La comédie divine est-elle facile à lire?

Oui, la comédie divine est une lecture assez difficile. Cela est principalement dû à un phrasé daté et à un sujet complexe. Cependant, il n'est pas impossible de lire par tous les moyens. Avec une traduction plus moderne et annotée, il est facile de voir pourquoi ce poème épique est un classique.

La comédie divine est-elle difficile à lire en italien?

Oui, les orateurs italiens peuvent lire la comédie. Cela nécessite généralement quelques notes ici et là, à la fois en raison de la langue archaïque et des références historiques (de nombreuses personnes sont susceptibles d'être familières), mais cela peut être fait. En général, l'Enfer est la partie la plus simple et le paradiso est le plus difficile.

Y a-t-il une traduction moderne de la comédie divine?

Le poète et traducteur Steve Ellis a traduit l'Enfer en 1994, et il a été accueilli avec grand acclamation. Maintenant, la traduction par Ellis de l'ensemble du poème est publiée ici pour la première fois, et l'épopée de Dante peut être expérimentée à nouveau, la physique et l'immédiateté du verset de Dante rendu en anglais comme jamais auparavant.

Dois-je lire toute la comédie divine ou simplement inferno?

Je suis d'accord avec les autres commentaires que vous devriez vraiment les lire tous. Inferno obtient le plus de popularité parce que l'imagerie est toujours la plus accessible et il y a beaucoup de récupération politique en cours de la vie de Dante.

Quel est le canto le plus court de la comédie divine?

Le canto VI de l'Enfer se prête bien au format traditionnel d'une lecture dantis, dans laquelle un canto est retiré du contexte de l'ensemble de l'œuvre, et considéré comme une seule entité poétique. Ce canto est l'un des plus courts de la comédie: un seul, Inferno Xi, a aussi peu que 115 lignes.

Quel niveau de lecture est la comédie divine?

Réponse et explication: la «comédie divine» de Dante Aligheri, a un lexile Reading Levevl d'environ 1270L. Cela place le livre à environ un 12.Niveau de 8 scolaires, ce qui signifierait que cela conviendrait aux élèves à la fin de la 12e année ou pendant la première année du collège.

Quelle traduction de l'enfer de Dante est la meilleure?

Les chances de passer au purgatoire, sans parler du paradis, sont minces à moins que vous ne soyez étudiant ou surnaturalement obstiné. Le meilleur berceau disponible est toujours le texte face à la page de John D Sinclair de OUP; La meilleure traduction de l'œuvre entière est celle d'Allen Mandelbaum (publiée par Everyman).

Vaut-il la peine de lire la comédie divine de Dante?

Si vous n'avez pas lu la comédie divine, je le recommanderais vivement. C'est plutôt intimidant dans sa taille et son sujet, mais je pense vraiment que ça vaut le coup. Le poème entier est un chef-d'œuvre, une œuvre d'art qui devrait être appréciée et admirée.

Quelle version de la comédie divine de Dante est la meilleure?

La traduction de la comédie divine de Martinez est celle que je recommande. Bien que ce ne soit pas le plus facile à se procurer et à s'étirer sur trois volumes assez grands, c'est celui que je préfère.

Quelle est la version la plus lisible de la comédie divine?

Dorothy Sayers est le seul à avoir lu, mais c'était très utile. La version que j'ai lue avait de grandes notes étendues et, pour autant que je sache, c'est l'une des seules traductions anglaises qui conservent la forme Terza Rima de l'original.

Qui a traduit la comédie divine de Dante?

Henry Boyd a produit l'une des premières traductions en anglais de la comédie divine; il a été publié en 1802. Les traductions notables du 20e et du début du 21e siècle incluent celles de John D. Sinclair (1939-1948), Dorothy L. Sayers et Barbara Reynolds (1949–62), Charles S.

Combien de traductions y a-t-il de la comédie divine?

Il a été traduit plus de 400 fois dans au moins 52 langues différentes.

Quel dante dois-je lire en premier?

Votre premier livre est la commedia de Dante (1308-1320) elle-même, et en particulier le premier canticle, l'Enferno. Pourquoi avez-vous choisi l'enfer sur Purgatorio ou Paradiso? Eh bien, c'est principalement par Inferno que ce que vous pourriez appeler le «choc et la crainte» de l'impact de Dante est ressenti.

Dois-je lire toute la comédie divine ou simplement inferno?

Je suis d'accord avec les autres commentaires que vous devriez vraiment les lire tous. Inferno obtient le plus de popularité parce que l'imagerie est toujours la plus accessible et il y a beaucoup de récupération politique en cours de la vie de Dante.

Un problème avec une clause relative
Comment résoudre les clauses relatives?Quels sont les 5 types de clauses relatives?Quelle est l'utilisation des clauses relatives? Comment résoudre ...
Façons informelles d'exprimer la gratitude (et de répondre à la même chose) en latin?
Comment répondez-vous pour vous remercier en latin?Comment exprimez-vous votre gratitude dans forme et informel?Qu'est-ce que la gratitude informelle...
Comment dire «horaire quotidien ou routine» en latin
Quel est le mot latin pour la routine?Qu'est-ce que la routine en italien?Quels sont les horaires quotidiens?Quel mot latin signifie le temps? Quel ...