- Comment savez-vous si une traduction est exacte?
- Quelle est la précision des traducteurs en ligne?
- Qu'est-ce que la traduction exacte?
Comment savez-vous si une traduction est exacte?
Comment identifier une traduction de haute qualité. Une bonne traduction implique de communiquer avec précision le sens d'une langue (la source) à une autre langue (la cible). Il doit transmettre le ton et l'intention d'origine d'un message, tout en tenant compte des différences culturelles et régionales.
Quelle est la précision des traducteurs en ligne?
Dans une étude récente, Google Translate avait une précision d'environ 85% pour cent. Bien que cela puisse sembler un pourcentage élevé, imaginez si 15% de votre travail a été incorrectement traduit. Google Translate fonctionne en utilisant un algorithme appelé statistique traduction automatique (SMT) ou «apprentissage en profondeur».
Qu'est-ce que la traduction exacte?
La traduction précise implique le transfert de la véritable signification du texte original. Si vous gardez le public cible à l'esprit, vous pourrez traduire dans le style qu'un public spécifique préfère. De plus, vous pourrez utiliser le vocabulaire ou l'orthographe requis utilisé par la langue dans laquelle vous traduisez.