Traduction

Sur la traduction latine du Coran

Sur la traduction latine du Coran
  1. Quelle est la traduction latine du Coran?
  2. Qui a traduit le Coran en latin?
  3. Quelle traduction est la meilleure pour le Coran?
  4. Qui a traduit le Coran dans la première fois?

Quelle est la traduction latine du Coran?

Lex Mahumet Pseudoprophète (anglais: loi de Mahomet le pseudo-prophète / faux prophète) est la traduction du Coran en latin médiéval par Robert de Ketton (c. 1110 - 1160 AD). C'est la première traduction du Coran en une langue occidentale.

Qui a traduit le Coran en latin?

Robertus ketennensis a produit la première traduction latine du Coran en 1143. Sa version était intitulée Lex Mahumet Pseudoprophete ("La loi de Mahomet le faux prophète"). La traduction a été faite à la demande de Pierre le vénérable, abbé de Cluny, et existe actuellement dans la Bibliotèque de l'Arsenal à Paris.

Quelle traduction est la meilleure pour le Coran?

Le Coran, communément appelé l'Alcoran de Mohammed (1734) a été la première traduction savante du Coran et a été la traduction anglaise la plus disponible pendant 200 ans et est toujours imprimée.

Qui a traduit le Coran dans la première fois?

(Robertus ketennsis), a préparé la première traduction du Coran (Coran) de l'arabe en latin en 1143. Cela était destiné à un outil pour aider la conversion des musulmans en christianisme.

Infinitif avec sperme
Que signifie venir à l'infinitif?Quelle est la forme gérond de venir? Que signifie venir à l'infinitif?Come + to-infinitive signifie que quelque cho...
Un problème avec une clause relative
Comment résoudre les clauses relatives?Quels sont les 5 types de clauses relatives?Quelle est l'utilisation des clauses relatives? Comment résoudre ...
Luttant pour traduire le baptême du baptême
Quel est le record du monde Guinness le plus baptisé?L'Église catholique garde-t-elle une trace de baptêmes?Comment puis-je savoir où j'ai été baptis...