- Quelle traduction d'Odyssey est la meilleure?
- Sont toutes les traductions odyssées?
- Quelle est la traduction Homer la plus précise?
- Combien de traductions Odyssey y a-t-il?
Quelle traduction d'Odyssey est la meilleure?
La traduction de Fitzgerald est la traduction moderne la plus courante depuis 1961. Il s'est vendu plus de deux millions d'exemplaires et a été la traduction standard pour la plupart des écoles et des poètes.
Sont toutes les traductions odyssées?
Traductions anglaises
Au cours des 205 dernières années, l'Odyssey a inspiré 61 traductions en anglais, en commençant par la traduction de George Chapman créée au début des années 1600. Chaque traduction s'approche du texte d'un point de vue différent et avec des priorités créatives et translationnelles différentes.
Quelle est la traduction Homer la plus précise?
La première traduction et la plus fréquemment recommandée est Lattimore (1951). Sa traduction a été révolutionnaire en son temps pour non seulement être fidèle à la langue, mais aussi pour avoir osé correspondre également au rythme métrique d'Homère.
Combien de traductions Odyssey y a-t-il?
L'Odyssée - l'épopée grecque antique attribuée à Homer - a été traduite en anglais au moins 60 fois depuis le XVIIe siècle.